-
Contact Information / Informacion de Contacto
Posted by:*If I have further questions can I contact the administrators? / Si tengo más preguntas, ¿puedo ponerme en contacto con los administradores?
Yes, you are more than welcome to contact any of us at the collegiate office. The contact information is as follows: / Sí, usted es más que bienvenido a ponerse en contacto con cualquiera de nosotros en la oficina colegial. La información de contacto es la siguiente:
Mr. Florie (Principal)
tflorie@dallasisd.org
(972) 502-6812
Ms. Jefferson (Assistant Principal / Asistente Principal)
shjefferson@dallasisd.org
(972) 502-6821
Ms. Johnson-Sheffield (Program Coordinator / Coordinadora del Programa)
djohnsonsheffield@dallasisd.org
(972) 502-6831
Mr. Huntington (Counselor / Consejero)
mhuntington@dallasisd.org
(972) 502-6978
Mrs. Velazquez (Counselor / Consejera)
wevelazquez@dallasisd.org
(972) 502-7129
Ms. Reitmeyer (School Clerk / Oficinista)
breitmeyer@dallasisd.org
(972) 502-6829
-
Richland Campus / Campus de Richland
Posted by:*If I do not want to be an engineer, will the credits I have earned in Richland transfer to the career I select? / Si no quiero ser Ingeniero, ¿los créditos que he ganado en Richland se transferirán a la carrera que selecciono?
If you are going to a school in Texas, they do transfer over because you will have your core classes as well as your electives, which are needed for all degrees. / Si vas a una escuela en Texas hacen transferencia porque tendrás tus clases básicas, así como tus electivas, que son necesarias para todos los grados.
*Will my credits transfer if I move to another state? / ¿Mis créditos se transferirán si me mudo a otro estado?
This depends on the school that you are applying to. / Esto depende de la escuela a la que usted esté solicitando.
*In case of an emergency, can I pick up my child from Richland College? / En caso de una emergencia, ¿puedo recoger a mi hijo de Richland College?
Yes. You will just have to email one of the Hillcrest Staff at Richland and then sign out your child with them. / Sí. Usted tendrá que enviar un correo electrónico al personal de Hillcrest en Richland y luego firmar a su hijo con ellos.
-
High School Classes / Clases de Preparatoria
Posted by:*How does E-TECH interfere with regular high school classes? / ¿Cómo interfiere E-TECH con las clases regulares de la escuela secundaria?
E-TECH classes are just like regular high school classes. The only difference is that when the students start taking college classes, those classes are dual credit and give you the credit for both high school and college. / Las clases de E-TECH son igual que las clases regulares de la escuela secundaria. La única diferencia es que cuando los estudiantes comienzan a tomar clases universitarias esas clases son de doble crédito y le dan el crédito para la escuela secundaria y la universidad.
*What are dual credit classes? / ¿Qué son las clases de crédito duales?
Dual credit classes are classes that give you both college and high school credits. / Las clases de crédito duales son clases que le dan créditos tanto de la universidad como de la escuela secundaria.
*Is the schedule an A day and B day schedule? / ¿Es el horario un horario de día A y día B?
We go by A days and B days. Monday and Wednesday are A days, which are periods 1-5. Tuesdays and Thursdays are B days, which are periods 6-10. Fridays vary per week. / Vamos por días A y días B. Los lunes y miércoles son días A que son períodos 1-5. Los martes y jueves son días B que son periodos 6-10. Los viernes varían por semana.
-
Lunches/Almuerzos
Posted by:*Can students bring their own lunch? / ¿Pueden los estudiantes traer su propio almuerzo?
Yes, students are able to bring their own lunches if they do not want school lunch. / Sí, los estudiantes pueden traer sus propios almuerzos si no quieren el almuerzo escolar.
*Who do I inform in regard to any food allergies my child may have? / ¿A quién informo con respecto a las alergias alimentarias que pueda tener mi hijo?
You will need to contact Ms. Reitmeyer and our school nurse. / Tendrá que ponerse en contacto con la Sra. Reitmeyer y nuestra enfermera de la escuela.
-
Transportation / Transportacion
Posted by:*Do I have to take my child to Richland College? / ¿Tengo que llevar a mi hijo a Richland College?
No. Transportation is offered by DISD. The students come to Hillcrest High School, and we take them to Richland and bring them back to Hillcrest once they are done with their classes. / No. El transporte es ofrecido por DISD. Los estudiantes vienen a Hillcrest High School y los llevamos a Richland y los traemos de vuelta a Hillcrest una vez que hayan terminado con sus clases.
-
Sports and Extra Curriculum Activities / Deportes y Actividades Curriculares Adicionales
Posted by:*Can I join sports and extracurricular activities if I am part of the E-TECH program? / ¿Puedo participar en deportes y actividades extracurriculares si formo parte del programa E-TECH?
Yes. If you have passing grades and are succeeding in all of your classes, you can try out, and if accepted, you can participate in any team of your choice. / Sí. Si tiene calificaciones aprobadas y tiene éxito en todas sus clases, puede probar y si es aceptado puede participar en cualquier equipo de su elección.
*Do I have to try out or audition if I want to be part of a sport or extracurricular activity? / ¿Tengo que probar o audicionar si quiero ser parte de una actividad deportiva o activida extracurricular?
Yes. Most sports and extracurricular activities require a tryout or auditions. / Sí. La mayoría de los deportes y actividades extracurriculares requieren una prueba o audiciones.
-
Summer Bridge Program / Programa Puente de Verano
Posted by:*What is Summer Bridge? / ¿Qué es Summer Bridge?
Summer Bridge is a summer program that helps and prepares our students for the TSIA test. / Summer Bridge es un programa de verano que ayuda y prepara a nuestros estudiantes para el examen de TSIA.
*Do we have to complete any tests for Summer Bridge? / ¿Tenemos que completar cualquier prueba para Summer Bridge?
No tests are required to be part of the program. We are just preparing all students for the TSIA test which is the entrance exam for college that students can take numerous times. / No se requieren pruebas para formar parte del programa. Sólo estamos preparando a todos los estudiantes para el examen de TSIA, que es el examen de ingreso para la universidad que los estudiantes pueden tomar numerosas veces.
-
TSIA Test / Examen TSIA
Posted by:*What happens if I fail the TSIA? / ¿Qué sucede si fallo en la TSIA?
Students are allowed to take the TSIA as many times needed. / Los estudiantes pueden tomar la TSIA tantas veces sea necesario.
*Are there any 504 accommodations for students with special needs? / ¿Hay 504 alojamientos para estudiantes con necesidades especiales?
The TSIA is not a timed test, and students have some option as to the test setting. / La TSIA no es una prueba cronometrada y los estudiantes tienen alguna opción en cuanto a la configuración de las pruebas.
-
Uniforms / Uniformes
Posted by:*Are uniforms required? / ¿Se requieren uniformes?
Students are required to wear their uniforms three days per week. Uniforms are mandatory for those three days with NO EXCEPTIONS. / Los estudiantes deben llevar sus uniformes tres días por semana. Los uniformes son obligatorios para esos tres días SIN EXCEPCIONES.
*What if I do not have the money to pay for the uniforms? / ¿Qué pasa si no tengo el dinero para pagar los uniformes?
We offer a limited number of scholarships for uniforms on a first-come, first-served basis. You will need to contact one of the E-TECH staff members to request a scholarship. / Ofrecemos becas limitadas para uniformes por orden de llegada. Deberá ponerse en contacto con uno de los miembros del personal de la Academia para solicitar una beca.
*Do we wear uniforms every day? / ¿Llevamos uniformes todos los días?
No. Students are required to wear their uniforms three days per week. Uniforms are mandatory for those three days with NO EXCEPTIONS. / No. Los estudiantes deben usar sus uniformes tres días a la semana. Los uniformes son obligatorios para esos tres días SIN EXCEPCIONES.
*Where do I purchase the uniform? / ¿Dónde compro el uniforme?
Check the Uniform page on the E-TECH website here. / Consulte la página de uniformes en el sitio web de E-TECH aquí.
-
Technology / Tecnologia
Posted by:*What happens if I do not have a computer at home or my laptop is not working? / ¿Qué sucede si no tengo una computadora en casa o mi laptop no funciona?
You need to let Ms. Reitmeyer in the E-TECH office know. / Tiene que informar a la Sra. Reitmeyer en la oficina E-TECH.
-
Enrollment / Inscripciones
Posted by:*Are any documents required for enrollment? / ¿Se requieren documentos para la inscripción?
No. All enrollment will be done online at the link provided below: / No. Todas la inscripciónes se realizará en línea en el siguiente enlace:
*Where is the online enrollment page? / ¿Dónde está la página de inscripción en línea?
The enrollment link is as follows: / El enlace de inscripción es el siguiente:*Do we need to submit the latest report card or progress report for acceptance into the E-TECH program? / ¿Necesitamos presentar el último informe o informe de progreso para su aceptación en el programa E-TECH?No documents have to be submitted as of now. We will send out information once documents are needed. / No hay que presentar documentos a partir de ahora. Enviaremos información una vez que se necesiten documentos.