AHL bil2
  • Welcome to our At Home Learning Page!

    Bienvenidos a nuestra pagina dedicada al Aprendizaje en Casa.

    Comments (-1)
  • May 27, 2020

    The North Texas Food Bank Mobile Pantry will be at the Lakewest YMCA on Friday, May 29th. YMCA

    La despensa móvil del North Texas Food Bank estará en el Lakewest YMCA el viernes 29 de mayo.YMCA Span

    Comments (-1)
  • May 27, 2020

     

    Allen Eagle Parents, our fabulous CRC Mr. Perez wants to make sure you know how to navigate to Parent Portal. Please look at the flyer for more information. Do not hesitate to call if you need assistance. Thank you.

    Padres de Allen Eagle, nuestro fabuloso CRC El Sr. Pérez quiere asegurarse de que sepa cómo navegar al Portal de Padres. Por favor, mire el volante para más información. No dude en llamar si necesita ayuda. Gracias.

    parent portal

    Comments (-1)
  • May 27, 2020

     

    Thank you to all the students that participated especially those that sent photos and videos. 

    Gracias a todos los estudiantes que participaron, especialmente a los que enviaron fotos y videos.

     

     

     

    Comments (-1)
  • May 26, 2020

    Allen Eagles,

    Happy Summer Reading! I hope you will enjoy these books and many more you can discover on these websites. Click on the covers to read that title. Click on the icons to go to those websites to find more books. Please take a minute to sign up for the Mayors SMART program through the Dallas Public Library. Keep learning and keep reading. Remember, reading can take you places when you have to stay where you are! Stay safe. 

    Ms. C. Garcia and our library books miss you. 

    Allen Eagles,

    ¡Feliz lectura de verano! Espero que disfruten estos libros y muchos más que puedan descubrir en estos sitios web. Haga clic en las portadas para leer ese título. Haga clic en los íconos para ir a esos sitios web y encontrar más libros. Tómese un minuto para inscribirse en el programa SMART de nuestro Alcalde a través de la Biblioteca Pública de Dallas. Sigan aprendiendo y sigan leyendo. ¡Recuerden, la lectura los puede llevar a lugares cuando tienen que quedarse donde están! Mantenganse a salvo.

    Ms. C. García y nuestros libros de la biblioteca te extrañan.

    Summer Reading (PDF)

     

     

    Comments (-1)
  • May 26, 2020

    Allen Families, tomorrow we celebrate our children with a Virtual Awards Assembly. Zoom invites will go out via email. Please notice the updated schedule. Thank you.
    updated awards
     
     
    Familias Allen, mañana celebramos a nuestros hijos con una Asamblea Virtual de Premios. Las invitaciones de Zoom se enviarán por correo electrónico. Tenga en cuenta el horario actualizado. Gracias.
    updated awards span
    Comments (-1)
  • May 21, 2020

    Gabe Allen Eagles, it’s time to recognize YOU for your arduous work and dedication during this school year. It started off great and we have seen how resilient we all are when faced with change. We adapted as best as we could, and you have shown your Eagle Spirit by soaring to new heights in our virtual platforms and performing well. We will host our Annual End of the Year Awards assembly virtually. Make sure your teachers have a current email address so that they can invite you to the Zoom Meeting where you will be recognized. Look at the Schedule and look for an email with your invitation early next week.

    Virtual Awards Assembly 2020 eng

    Gabe Allen Eagles, es hora de reconocerlos por tu arduo trabajo y dedicación durante este año escolar. Comenzó excelente y hemos visto cuán resistentes somos todos cuando nos enfrentamos al cambio. Nos adaptamos lo mejor que pudimos y ustedes han mostrado su Eagle Spirit al elevarse a nuevas alturas en nuestras plataformas virtuales y tener un buen desempeño. Realizaremos nuestra asamblea anual de premios de fin de año virtualmente. Asegúrese de que sus maestros tengan una dirección de correo electrónico actual para que puedan invitarlos a la reunión de Zoom, donde serán reconocidos. Mire el horario y busque un correo electrónico con su invitación a principios de la próxima semana.

    Virtual Awards Assembly 2020 span

     
     
    Comments (-1)
  • May 21, 2020

    Thank you to those who were able to attend. We had 93 participants in our Virtual Field Day Kick-Off. Here's the recording so that everyone can join in on the fun! Don't forget to send your scorecards, photos/videos to Coach Riffel.

    Gracias a quienes pudieron asistir. Tuvimos 93 participantes en nuestro lanzamiento del día de campo virtual. ¡Aquí está la grabación para que todos puedan unirse a la diversión! No olvide enviar sus cuadros de mando, fotos / videos al Coach Riffel.

     

     

    Comments (-1)
  • May 20, 2020

    enroll

    register

     

    enroll span

    register span

     
    Comments (-1)
  • May 19, 2020

     

    Parents, it’s time to register your child/ren for the next school year (20/21) on Parent Portal!

    If you need your child/ren’s Access ID's and Password, you can contact Mr. Pedro Perez our fabulous CRC. The Access ID is different from the Student ID number (lunch number). Mr. Perez can also assist you with your Account User ID and/or reset your Password.

    Pedro Perez

    CRC, Gabe P. Allen Elementary

    972-794-5107

    English:  https://www.youtube.com/watch?v=AFa7YHpsDJI 

     

    Padres, ¡es hora de registrar a sus hijos para el próximo año escolar (20/21) en el Portal de Padres!

    Si necesita la ID de acceso y la contraseña de su hijo / a, puede comunicarse con el Sr. Pedro Pérez, nuestro fabuloso CRC. La identificación de acceso es diferente del número de identificación del estudiante (número de almuerzo). El Sr. Pérez también puede ayudarlo con su ID de usuario de cuenta y / o restablecer su contraseña.

    Pedro Pérez

    CRC, Primaria Gabe P. Allen

    972-794-5107

    Spanish:  https://www.youtube.com/watch?v=K2PjPVMM74g

    Comments (-1)
  • May 18, 2020

    Do you know have family or friends with 3 and 4-year-olds? If so, invite them to become part of the early learning family in Dallas ISD. Pre-K registration is now open. Families can complete their applications online by visiting www.prekdallas.org. For help or questions, they can call 214-932-7735. Gabe P. Allen is ready to welcome your PK student to the 2020 - 2021 school year.
    PK ENG
    ¿Tiene amigos o familiares con niños de 3 y 4 años de edad? Si es el caso, invítenlos a que sus hijos formen parte de la familia de Aprendizaje Temprano de Dallas ISD. Las inscripciones para prekínder ya están abiertas. Las familias podrán completar el proceso en línea, visitando www.prekdallas.org. Para ayuda o preguntas, pueden llamar al 214-932-7735. Gabe P. Allen está listo para dar la bienvenida a su estudiante de PK al año escolar 2020-2021.
    PK SPAN
     
     
    Comments (-1)
  • May 18, 2020

    Updates in Special Education - To be eligible for special education services, a student with a disability must need instruction to meet the student’s unique needs based on that disability. A parent or guardian has the right to request a special education evaluation at any time.

    Actualizaciones en Educación Especial - Para ser elegible para los servicios de educación especial, un estudiante con una discapacidad debe necesitar instrucción para satisfacer las necesidades únicas del estudiante basadas en esa discapacidad. Un padre o tutor tiene el derecho de solicitar una evaluación de educación especial en cualquier momento.

    Comments (-1)
  • May 14, 2020

    Message from Coach Riffel:

    Hello students, parents, and teachers!

    We will be having a Zoom Kick-Off to announce the start of Field day on Thursday the 21st at 10 am. Look for an email inviting you to a Zoom meeting.

    For our online field day this year, I created a choice board full of games. Each game on the choice board has a link to a video to show you how to set-up, play, and score your game. You can go through in any order to attempt these games. Once you complete the game, fill out your score on the scorecard but wait until after the Kick-Off to mark your official score.

    The field day choice board and the scorecard can be downloaded here.

    Field Day Choice Board

    Field Day Score Card

    You can print out the scorecard and send it back or take a picture of it after completing all of the activities and send it to my email. You can also just write it out and send it to my email if you cannot print, and make sure to include your name so I can give you credit. If you cannot perform one of the activities just leave it blank. After I receive all of the scorecards via email by Monday the 25th, we will announce the top performers during the school awards ceremony on May 27th at 10:00 am.

    I'm so excited to see all of our students perform these activities. Make sure to send in lots of pictures and videos of your child completing the different field day games!  Also, on the choice board, there is one square that is left up to your imagination. You can create your own field day event, take a picture, or video of it, and put it at the bottom of your scorecard! I'm excited to see what our Eagles come up with!

    I'll see you at the kickoff!

    -Coach Riffel

    Here is my email for you to send the scorecards, pictures, and video by midnight Monday, May 25th: jriffel@dallasisd.org 

    VField Day

     


    Mensaje de Coach Riffel:

    Hola estudiantes, padres y maestros!

    Tendremos un Zoom Kick Off para anunciar el inicio del Día de Campo Virtual el jueves 21 de mayo de 2020 a las 10 de la mañana. Busque un correo electrónico invitándole a una reunión de Zoom.

    Para nuestro Día de Campo en línea este año, creé un tablero de opciones lleno de juegos. Cada juego en el tablero de elección tiene un enlace a un video para mostrarle cómo configurar, jugar y anotar su juego. Usted puede ir a través de cualquier orden para intentar estos juegos. Una vez que completes el juego, completa tu puntuación en la tarjeta de puntuación, pero espera hasta después del Kick Off para marcar tu puntuación oficial.

    El tablero de elección del Día de Campo y la tarjeta de puntuación se pueden descargar aquí.

    Field Day Choice Board

    Field Day Score Card

    Puede imprimir la tarjeta de puntuación y enviarla de vuelta o tomar una foto de ella después de completar todas las actividades y enviarla a mi correo electrónico. También puede escribirlo y enviarlo a mi correo electrónico si no puede imprimir, y asegúrese de incluir su nombre para que pueda darle crédito. Si no puede realizar una de las actividades, déjela en blanco. Después de recibir todos las tarjeta de puntuación por correo electrónico antes del lunes 25 de mayo, anunciaremos a los mejores atletas durante la ceremonia de entrega de premios de la escuela el 27 de mayo a las 10:00 a.m.

    Estoy muy emocionado de ver a todos nuestros estudiantes realizar estas actividades. Asegúrese de enviar un montón de imágenes y videos de su hijo completando los diferentes juegos del Día del Campo! Además, en el tablero de elección hay un cuadrado que se deja a su imaginación. Puede crear su propio evento de Día de Campo, tomar una foto, o vídeo de él, y ponerlo en la parte inferior de su tarjeta de puntuación! ¡Estoy emocionado de ver participar a nuestros Eagles!

    ¡Nos vemos en el inicio!

    -Coach Riffel

    Aquí está mi correo electrónico para que envíe las tarjetas de puntuación, fotos y video antes de la medianoche lunes, 25demayo:  jriffel@dallasisd.org

    VField Day span  

     

    Comments (-1)
  • May 13, 2020

    Our community liaison, Mrs. Selsemeyer would like to invite our parents to join instructor, Alma Villareal from the Momentus Institute in their Parenting Workshops. For more information regarding joining the class via Zoom, please contact Mrs. Selsemeyer at RSELSEMEYER@dallasisd.org or (972) 794-5117.

    Momentus Pandemic Eng

    Nuestra enlace comunitaria, la Sra. Selsemeyer, quisiera invitar a nuestros padres a unirse a la instructora, Alma Villareal del Instituto Momentus en sus Talleres para padres. Para obtener más información sobre cómo unirse a la clase a través de Zoom, comuníquese con la Sra. Selsemeyer en RSELSEMEYER@dallasisd.org o (972) 794-5117.

    Momentus Pandemic span

     
     
    Comments (-1)
  • May 13, 2020

    The NTFB Mobile Pantry will be at the Lakewest YMCA on Friday, May 15. They will start dispensing food items at 9 am.

    Mobile Pantry Disaster Relief eng

    La despensa móvil NTFB estará en el Lakewest YMCA el viernes 15 de mayo. Comenzarán a distribuir alimentos a las 9 am.

    Mobile Pantry Disaster Relief span

    Comments (-1)
  • May 10, 2020

    moms day

    moms day spanish

    Comments (-1)
  • May 6, 2020

    Happy School Nurse Day to Ms. Eck! We are so lucky to have such a caring and kind nurse. Thank you, Nurse Eck! We hope you have a fabulous day.

    school nurse day

    ¡Feliz día de la enfermera escolar para la Sra. Eck! Somos muy afortunados de tener una enfermera tan amable y atenta. ¡Gracias enfermera Eck! Esperamos que tengas un día fabuloso.

    Comments (-1)
  • May 4 - 8, 2020

     

     

    Allen Eagle Families, this week is dedicated to our AMAZING teachers. We hope you will participate in these Virtual Teacher Appreciation activities. Let’s shower our teachers with virtual hugs this week!  Virtual Teacher Appreciation (PDF)

     Virtual teacher app week

    Familias Allen Eagle, esta semana está dedicada a nuestros maestros INCREÍBLES. Esperamos que participen en estas actividades de apreciación virtual del maestro. ¡Vamos a enseñar a nuestros maestros  cuanto los apreciamos con abrazos virtuales esta semana! Virtual Teacher Appreciation (PDF)

    virtual teacher app span

    Comments (-1)
  • April 29, 2020

    Important Information

    Dia del Nino Parade 

    parade eng

    Gabe P. Allen teachers and staff want to celebrate our students with a Día Del Nino Parade! All the faculty and staff love and miss our students but not all of us are able to participate. We can't stress SAFETY enough. Teachers, staff and students/families are expected to follow all the safety guidelines:

    1. Make sure you are 6 feet apart from other families or neighbors.

    2. Stay inside your yards, on your sidewalks, or inside your vehicles.

    3. Wear face coverings (and gloves, if needed).

    Social distancing is helping us ALL stay safe. We're all in this together, yet apart.  We want you to have fun but SAFETY is a priority. We would love to see your posters/signs displayed from your homes or vehicles. Show your Eagle Allen Pride by wearing your Gabe P. Allen shirts. See you soon!

     

    Start Time from Gabe P. Allen – 10:30 a.m.  (Approximate duration 45 min. to 1 hr.) 

     

    Parade Route (PDF)

    Families who do not live on the Parade Route may drive to the JZ parking lots to join the celebration.  Be sure that you observe the social distancing protocol by leaving one or two spaces between your vehicles, stay inside your vehicles, and wear your masks/gloves. Safety first.


    Información importante

    Desfile del Dia del Niño

    parade span

    ¡Los maestros y el personal de Gabe P. Allen queremos celebrar a nuestros estudiantes con un Desfile del Día del Niño! Toda la facultad y el personal aman y extrañan a nuestros estudiantes, pero no todos podemos participar. No podemos enfatizar lo suficiente la SEGURIDAD. Se espera que los maestros, el personal y los estudiantes / familias sigan todas las pautas de seguridad:

    1. Asegúrese de estar a 6 pies de distancia de otras familias o vecinos.
    2. Quédese dentro de sus patios, en sus aceras o dentro de sus vehículos.
    3. Use máscaras para la cara (y guantes, si es necesario).

    El distanciamiento social nos está ayudando a TODOS a mantenernos a salvo. Todos estamos juntos en esto, pero separados. Queremos que se diviertan pero la SEGURIDAD es una prioridad. Nos encantaría ver sus carteles / carteles exhibidos desde sus hogares o vehículos. Muestre su orgullo de Allen usando sus camisas Gabe P. Allen. ¡Nos vemos pronto!

    Hora de inicio de Gabe P. Allen - 10:30 a.m. (Duración aproximada de 45 minutos a 1 hora)

    Las familias que no viven en la Ruta del Desfile pueden conducir a los estacionamientos de JZ para unirse a la celebración. Asegúrese de observar el protocolo de distanciamiento social al dejar uno o dos espacios entre sus vehículos, permanecer dentro de sus vehículos y usar sus máscaras / guantes. Seguridad primero. 

    Comments (-1)
  • April 28, 2020

    Gabe P. Allen Eagles, your teachers want to celebrate YOU with a Día Del Nino Parade! While not all your teachers are able to participate, WE all love and miss you so much. We want you to be safe therefore expect you to follow all the safety guidelines. Make sure you are 6 feet apart from other families/neighbors. Social distancing is helping us ALL stay safe. Show us your facial masks/gloves. Let’s have a fun but SAFE parade. We will have more information about this event on our school website SOON. Feel free to make posters/signs to display from your homes or vehicles.

     eng parade

    Gabe P. Allen Eagles, ¡tus maestros quieren celebrarte con un desfile del Día del Niño! No todos tus maestros pueden participar, pero todos los amamos y los extrañamos mucho. Queremos que estén seguros, por lo tanto, esperamos que sigan todas las pautas de seguridad. Asegúrese de estar a 6 pies de distancia de otras familias / vecinos. El distanciamiento social nos está ayudando a TODOS a mantenernos a salvo. Muéstranos tus máscaras faciales / guantes. Pasemos un desfile divertido pero SEGURO. Tendremos más información sobre este evento en el sitio web de nuestra escuela PRONTO. Siéntase libre de hacer carteles para exhibir desde sus hogares o vehículos.

    Span Parade  

     

     

     

     

    Comments (-1)
  • April 28, 2020

    Food Distribution Announcement:

    Anuncio de distribución de alimentos:

    Pan African Connection + Harvest Project Food Rescue-

    Pan African Connection Book Store

    4466 South Marsalis Avenue Dallas, TX, 75216United States 

    • Saturday, May 2, 2020
    • 10:00 AM  12:00 PM
    Comments (-1)
  • April 28, 2020

    This week our reading focus is poetry. Our teachers/staff present these poems to enrich and enhance student's At-Home Learning. We hope you enjoy them!

    Esta semana nuestro enfoque de lectura es poesía. Nuestros maestros / personal presentan estos poemas para enriquecer y mejorar el Aprendizaje en Casa de nuestros estudiantes. ¡Esperamos que disfrute de ellos!

    Comments (-1)
  • April 27, 2020

    An early Teacher Appreciation message for our Faculty and Staff from our Gabe P. Allen students. Your arduous work and dedication to our students has not gone unnoticed. What a wonderful way to start our day!

    To view, the message got to:

    https://www.youtube.com/watch?v=PkU7y8KTp6s&feature=youtu.be

    Un mensaje de agradecimiento para nuestra facultad y el personal de parte de nuestros estudiantes de Gabe P. Allen. Su arduo trabajo y dedicación a nuestros estudiantes no ha pasado desapercibido.¡Qué gran manera de comenzar nuestro día!

    Para ver el mensaje, haga clic aqui:

    https://www.youtube.com/watch?v=PkU7y8KTp6s&feature=youtu.be

    Comments (-1)
  • Happiest of birthdays to Principal Ortiz! Sending virtual hugs and warm wishes from all your faculty, staff, and especially your students. Have a wonderful day Mrs. Ortiz!

    ¡Feliz cumpleaños para nuestra directora Ortiz! Envíamos abrazos virtuales y cálidos deseos de parte de todos sus maestros, personal y especialmente los estudiantes. ¡Que tenga un día maravilloso, Sra. Ortiz!

    HBD Ortiz

    Comments (-1)
  • April 22, 2020

    Today, we want to recognize the hard work and dedication of our Administrative Professionals, Mrs. Zamora and Mr. P. Perez. They keep our building running smoothly when we are there and now are working tirelessly to help us ALL remotely. Thank you both, for always helping out in any way possible. You are the BEST!

    Hoy, queremos reconocer el arduo trabajo y la dedicación de nuestros Profesionales Administrativos, la Sra. Zamora y el Sr. P. Pérez. Mantienen nuestro edificio funcionando sin problemas cuando estamos allí y ahora trabajan incansablemente para ayudarnos a TODOS de forma remota. Gracias a ambos, por ayudar siempre de cualquier manera posible. ¡Son lo mejor!

    admin prof day

    Comments (-1)
  • April 22, 2020

    Happy Earth Day!

    Earth Eng

    Earth Span

    Comments (-1)
  • April 21, 2020

    A Message for our Allen Eagles to let them know how much all the teachers and staff love them and miss them.

    Un mensaje para nuestros Allen Eagles para que sepan cuánto los aman y extrañan todos los maestros y el personal.

    Comments (-1)
  • April 21, 2020

    Today's Dallas ISD CheckIn Challenge was Share It! Be sure to share your own photos using #DallasISDCheckIn Here are a few that were shared with us today! Enjoy the slideshow!

    El Desafío CheckIn de Dallas ISD de hoy fue ¡Compártelo! Asegúrese de compartir sus propias fotos usando #DallasISDCheckIn ¡Aquí hay algunas fotos que se compartieron con nosotros hoy! 

    Comments (-1)
  • April 21, 2020
     
    Extra Resource
     
    Catholic Charities of Dallas is currently providing essential emergency assistance for those affected by COVID-19 and may have lost their job or are unable to work due to circumstancing surrounding the COVID-19. Please see the flyers for more information on how to qualify and apply. 
     
    For more information, please contact 214.257.0674 or email CCDdisaster@ccdallas.org.
     
    Catholic Charities of Dallas proporciona asistencia de emergencia esencial para los afectados por COVID-19 y habran perdido su trabajo o no puede trabajar debido a las circunstancias que rodean el COVID-19. Consulte los folletos para obtener más información sobre cómo calificar y presentar una solicitud.

    Para obtener más información, comuníquese al 214.257.0674 o envíe un correo electrónico a CCDdisaster@ccdallas.org.

     
    Comments (-1)
  • April 20, 2020

    ENROLL

    Students RETURNING for 20/21 School Year 

    Parents can re-enroll their current students now through Parent Portal. If you need help with your Parent Portal login information, please call or email Mr. P. Perez.

    NEW Students for the 20/21 School Year

    IF your student is new to the school district for the 20/21 School Year, you will have to wait until June 1st to enroll for next year.

    TRANSFERRING from another DISD campus?

    If you are transferring for this year, you can enroll now. There is a different process for THIS year. Mr. P. Perez can try to help you through this process.

    Do you need to enroll your PreK student for the 2020-2021 school year but do NOT have access to the Internet?

    Parents can call the PreK Enrollment Hotline @ (214) 932-7735 if you have questions or need help completing the online application.  The call center is open Monday-Friday from 8:00 am – 4:00 pm.

     Mr. P. Perez will also be available to help our parents with this process. You will need to EMAIL him the following documents:

    • the Birth Certificate
    • Parent ID
    • qualifying documentation (Medicaid, food stamps, check stubs, etc.).

    Email these documents to Mr. P Perez so that information will be on hand. The subject line of the email should be the PreK student’s name. You will need to CALL Mr. Perez so that he can assist you in filling out the application.

    REPORT CARDS

    Grades will be available through the Parent Portal for the 5th 6 Weeks. If you need help with your Parent Portal login information, please call or email Mr. P. Perez.


    Pedro Perez, CRC, Gabe P. Allen Elementary

    972-794-5107


    ¡Inscripción para el año escolar 2020-2021!

    Estudiantes que se REGRESAN al Distrito para el Año Escolar 2020 -2021

    Los padres pueden volver a inscribir a sus estudiantes a través del Portal para Padres.

    NUEVOS estudiantes para el año escolar 2020- 2021

    SI su estudiante es nuevo en el distrito escolar para el año escolar 2020- 2021, usted tendrá que esperar hasta el 1 de junio para inscribirse para el próximo año.

    ¿TRANSFERIR desde otro campus DISD?

    Si está transfiriendo para este año, puede inscribirse ahora. Hay un proceso diferente para ESTE año. El Sr. P. Pérez puede tratar de ayudarle a través de este proceso.

    ¿Necesita inscribir a su estudiante de PreK para el año escolar 2020-2021 pero NO tiene acceso a Internet?

    Los padres pueden llamar a la Línea Directa de Inscripción de PreK (214) 932-7735 si tiene preguntas o necesita ayuda para completar la solicitud en línea.

    El Sr. P. Pérez también estará disponible para ayudar a nuestros padres con este proceso. Tendrá que enviarle por correo electrónico los siguientes documentos:

    • el Certificado de Nacimiento
    • Identificación del padre
    • documentación que califique (Medicaid, cupones de alimentos, talones de cheques, etc.).

    Envíe estos documentos por correo electrónico al Sr. P Pérez para que la información esté disponible. La línea de asunto del correo electrónico debe ser el nombre del estudiante de PreK. Usted tendrá que llamar al Señor P. Pérez para que pueda ayudarle a llenar la solicitud.

    TARJETAS DE Calificaciones

    Las calificaciones estarán disponibles a través del Portal para Padres durante las 5a 6 Semanas. Si necesita ayuda con la información de inicio de sesión de su Portal para Padres, llame o envíe un correo electrónico al Sr. P. Pérez.


    Pedro Perez, CRC, Gabe P. Allen Elementary

    972-794-5107

    Comments (-1)
  • April 16, 2020

    The Teaching & Learning At-Home Learning team is requesting feedback from parents and students on how to improve support services provided via the website. Please help us by providing the District with input and suggestions on their At-Home Learning Website. Fill out their survey here.

    El equipo de enseñanza y aprendizaje en el hogar está solicitando comentarios de padres y estudiantes sobre cómo mejorar los servicios de apoyo prestados a través del sitio web. Por favor, ayúdenos proporcionando al Distrito aportaciones y sugerencias en su sitio web de aprendizaje en el hogar. Complete su encuesta aquí.

     
    Comments (-1)
  • April 15, 2020
     
    The North Texas Food Bank will be hosting a food distribution in District 6 on Friday, April 17th beginning at 9:00am.
     
    Location:
     
    Lakewest Family YMCA
    3737 Goldman Street
    Dallas, TX 75212 
     
    Details
    • At this time, our distribution model is a "drive-thru" only model, we cannot accept walk-ups.
    • There is no pre-registration, food is distributed first come first serve.
    • The food being distributed is for emergency food needs
    • If someone is also picking up food for another family, please bring an ID from that household with their address.
    For safety and social distancing
    • Know how to open your trunk
    • Place your car in park when receiving food
    • No cell phones as boxes are being distributed
    • You may not get out of your vehicle
    If someone is unable to receive food in this model, please have them visit our website at NTFB.org and use our searchable map to find an agency to accommodate their needs.
    Thank you to our partners and the Dallas Police Department for making this happen.
    El Banco de Alimentos del Norte de Texas organizará una distribución de alimentos en el Distrito 6 el viernes 17 de abril a partir de las 9:00 a.m.

    Ubicación:
    Lakewest Family YMCA
    3737 Goldman Street
    Dallas, TX 75212

    Detalles
    En este momento, nuestro modelo de distribución es un modelo único "drive-thru", no podemos aceptar walk-ups.
    No hay preinscripción, la comida se distribuye por orden de llegada.
    Los alimentos que se distribuyen son para alimentos de emergencia.
    Si alguien también está recogiendo comida para otra familia, traiga una identificación de ese hogar con su dirección.

    Por seguridad y distanciamiento social
    Sepa cómo abrir su baúl
    Coloque su auto en el estacionamiento cuando reciba comida
    No hay teléfonos celulares ya que se están distribuyendo cajas
    No puede salir de su vehículo.
    Si alguien no puede recibir alimentos en este modelo, pídales que visiten nuestro sitio web en NTFB.org y usen nuestro mapa de búsqueda para encontrar una agencia que satisfaga sus necesidades.
    Gracias a nuestros socios y al Departamento de Policía de Dallas por hacer que esto suceda.
    Comments (-1)
  • April 14, 2020

    Allen Eagles,

    These are added resources that have been shared with us for anyone who may need them.

    Here is a link through the Aunt Bertha resource page. Just plug in a zip code and what type of service you are looking for to access different types of resources: https://findhelp.org

    Hunger Busters is distributing lunches for Dallas ISD students all this week at 3 West Dallas Locations from 11:00am to 4:00pm:
    • El Calvario Church, 5227 Nomas Street, Dallas 75212 
    • Lakewest YMCA, 3737 Goldman Street, Dallas 75212
    • Hunger Busters, 3116 Sylvan Avenue, Dallas 75212
    Just need their ID or report card or lunch number to participate.

    Estos son recursos adicionales que se han compartido con nosotros para cualquier persona que los necesite.

    Aquí hay un enlace a través de la página de recursos de tía Bertha. Simplemente conecte un código postal y qué tipo de servicio está buscando para acceder a diferentes tipos de recursos: https://findhelp.org


    Hunger Busters está distribuyendo almuerzos para los estudiantes de Dallas ISD toda esta semana en 3 ubicaciones de West Dallas de 11:00 am a 4:00 pm:


    Iglesia El Calvario, 5227 Nomas Street, Dallas 75212
    Lakewest YMCA, 3737 Goldman Street, Dallas 75212
    Hunger Busters, 3116 Sylvan Avenue, Dallas 75212


    Solo necesita su identificación o boleta de calificaciones o número de almuerzo para participar.

    mobile food pantry

    Comments (-1)
  • April 10, 2020

    No school fri mon

    Comments (-1)
  • April 9, 2020

    PK Registration NOW Available!

     

     

    Do you know have family or friends with 3 and 4-year-olds? If so, invite them to become part of the early learning family in Dallas ISD. Pre-K registration is now open. Families can complete their applications online by visiting www.prekdallas.org. For help or questions, they can call 214-932-7735. Students in Pre-K today will be professionals tomorrow!

    PK Enrollment Flyer (English)

    PK Registration Eng      

    ¿Tiene amigos o familiares con niños de 3 y 4 años de edad? Si es el caso, invítenlos a que sus hijos formen parte de la familia de Aprendizaje Temprano de Dallas ISD. Las inscripciones para prekínder ya están abiertas. Las familias podrán completar el proceso en línea, visitando www.prekdallas.org. Para ayuda o preguntas, pueden llamar al 214-932-7735. Los estudiantes en Prekínder hoy serán profesionales de mañana.

    PK Enrollment Flyer (Spanish)

    PK Registration SPAN

     
    Comments (-1)
  • 4-9-2020

    Family & Community Engagement Resources 

    These items were shared with us from the Family & Community Engagement Department. You can visit their webpage here.

    Dallas ISD Check In Challenge

    Landlord-Tenant FAQ’s English

    Landlord-Tenant FAQ’s Spanish

    Additional FOOD Resources for families.

    Please see the list of addresses below for families that are able to go get meals from Hunger Busters.

    HungerBusters food locations:

    The meals can be picked up each day from the following locations in Dallas from 11-4 pm:

    • Hunger Busters, 3166 Sylvan Avenue
    • Lakewest Family YMCA, 3737 Goldman Street
    • Pizza Inn, 4304 Live Oak Street
    • Los Rieles, 4930 Military Parkway
    • Village Bridge Center, 2111 S. Second Avenue

    https://www.wfaa.com/article/news/local/dallas-county/hunger-busters-sets-up-lunch-distribution-stands-for-students-across-dallas-isd/287-28fd0f5f-63cd-4829-aed0-e1e1853fcc3b

    Comments (-1)
  • April 7, 2020
     
    We have been made aware of alternate sites for meal pick up. Please see the locations that are listed below. This is for the benefit of families who may not be able to travel to district meal sites. 
     
    Hemos sido informados de sitios alternativos para recoger comida. Consulte las ubicaciones que se enumeran a continuación. Esto es para el beneficio de las familias que no pueden viajar a los sitios de comidas del distrito.
     
    Alt meal sites
    Comments (-1)
  • April 4, 2020
     
    Allen Families,
     
    This informational link was sent out to us from the West Dallas Coalition to share with our community.  Please click on the link should you need assistance and resources during this COVID-19 pandemic. Resources for: Food Assistance, Housing Assistance, Employment Opportunities, Bill Payment Assistance, & more.
     
    Este enlace informativo nos fue enviado por la Coalición de West Dallas para compartir con nuestra comunidad. Haga clic en el enlace si necesita ayuda y recursos durante esta pandemia de COVID-19. Recursos para: Asistencia alimentaria, Asistencia de vivienda, Oportunidades de empleo, Asistencia para el pago de facturas y más.
    Comments (-1)
  • April 3, 2020

    Thank you to all who participated and sent their teacher pictures of our AT Home Learning Sports Day. Enjoy the slideshow. We appreciate all those who participated throughout the week. Thank you so much.

    Gracias a todos los que participaron y enviaron a sus maestros fotos de nuestro Día Deportivo. Disfruten la presentación de diapositivas. Agradecemos a todos los que participaron durante toda la semana. Muchas gracias. 

     

    Comments (-1)
  • April 2, 2020

    Thank you to all who participated and sent their teacher pictures of our AT Home Learning Pajama Day. Enjoy the slideshow. We look forward to seeing your Sports / Team Day pictures tomorrow.

    Gracias a todos los que participaron y enviaron a sus maestros fotos de nuestro Día de Pijama de AT Home Learning. Disfruta la presentación de diapositivas. Esperamos ver sus fotos del Día de Deportes / Equipo mañana.

    Comments (-1)
  •  April 1, 2020

    Thank you to all who participated and sent their teacher pictures of our AT Home Learning Social Distancing Twin Day. Enjoy the slideshow. We look forward to seeing your Pajama Day pictures tomorrow. Enjoy.

    Gracias a todos los que participaron y enviaron a sus maestros fotos de nuestro Día de gemelos de distancia social. Disfruten la presentación de diapositivas. Esperamos ver sus fotos del Día del Pijama mañana. 

      

    Comments (-1)
  • March 31, 2020

    Thank you to all who participated and sent their teacher pictures of our AT Home Learning Crazy Hair Day. Enjoy the slideshow. We look forward to seeing your Social Distancing Twin Day pictures. WE miss you.

    Gracias a todos los que participaron y enviaron a sus maestros fotos de nuestro Día de Peinados Locos de AT Home Learning. Disfruta la presentación. Esperamos ver sus fotos del día de distanciamiento social. Los extrañamos.

     

    Comments (-1)
  • March 30, 2020

    Thank you to all who participated and sent their teacher pictures of our AT Home Learning Crazy Sock Day. Enjoy the slideshow. We look forward to seeing your Crazy Hair Day pictures. WE miss you.

    Gracias a todos los que participaron y enviaron a sus maestros fotos de nuestro Día de Calcetines Locos de AT Home Learning. Disfruta la presentación. Esperamos ver sus fotos de Crazy Hair Day. Te extrañamos.

    Comments (-1)
  • March 27, 2020 

    Are you ready for some fun? Even though we are not at school right now, we can still show our Allen Eagle spirit from home. Look at the flyers below and participate daily with your family. Send your photos to your teachers. WE can't wait to see your Allen AT HOME Learning Spirit!

    spirit week

    Estas listo para una diversión. A pesar de que no estamos en la escuela en este momento, todavía pueden mostrar su espíritu Allen Eagle desde sus hogares. Mire los volantes a continuación y participen diariamente juntos con sus familias. Envíen sus fotos a sus maestros. ¡No podemos esperar para ver su espíritu Allen Aprendizaje en Casa!

    spirit week span

    ALLEN AT HOME LEARNING Spirit Week (PDF)


     

     
    Comments (-1)
  • Allen Eagle Families,

    By now you should have been contacted by your child's teacher. Rest assured they have been trying to contact you. We understand that phone numbers/emails change. it is important that we are able to communicate with you regarding our efforts to continue teaching your child in our new AT HOME learning platform. 

    If you need to contact your child's teacher, you can find their emails here.

    We hope our students are all doing well. We miss them. As we navigate At Home Learning together, please do not hesitate to reach out to us with questions or concerns. Let’s learn together!


    Familias Allen Eagles,

    A estas alturas ya debería haber sido contactado por el maestro de su hijo. Tenga la seguridad de que han estado tratando de contactarlos. Entendemos que los números de teléfono / correos electrónicos cambian. Es importante que podamos comunicarnos con usted con respecto a nuestros esfuerzos para continuar enseñando a su hijo en nuestra nueva plataforma de Aprendizaje en CASA.

    Si necesita contactar al maestro de su hijo, puede encontrar sus correos electrónicos aquí.

    Esperamos que todos nuestros estudiantes estén bien. Los extrañamos. Mientras navegamos juntos por el aprendizaje en casa, no dude en comunicarse con nosotros para hacernos preguntas o inquietudes. ¡Aprendamos juntos!

    Comments (-1)
  • Good morning Allen Eagle Family. This information was shared with us regarding internet services & WiFi.

    WiFi:
    Below is a list of offers from communications companies for families concerned with staying connected while students are not in school:

    AT&T: Offering open hotspots, unlimited data to existing companies, and $10/month plans to low-income families.

    Charter: Free internet offer for two months.

    Comcast: Offering free WiFi for two months to low-income families, plus all Xfinity hotspots are free to the public during this time.

    Spectrum: Offering 60 days of free internet service to new customers. Call 844-488-8395.

    Sprint: Providing unlimited data to existing customers, and allowing all handsets to enable hotspots for 60 days at no extra charge.

    T-Mobile: Providing unlimited data to existing customers, and allowing all handsets to enable hotspots for 60 days at no extra charge.

    Verizon: No special offers, but following FCC agreements waiving late fees and not disconnecting existing service.”


    Buenos días familia Allen Eagle. Esta información fue compartida con nosotros con respecto a los servicios de internet y WiFi.

    Wifi:
    A continuación hay una lista de ofertas de compañías de comunicaciones para familias preocupadas por mantenerse conectados mientras los estudiantes no están en la escuela:

    AT&T: ofrece puntos de acceso abiertos, datos ilimitados a compañías existentes y planes de $ 10 / mes para familias de bajos ingresos.

    Charter: oferta gratuita de internet por dos meses.

    Comcast: ofrece WiFi gratis durante dos meses a familias de bajos ingresos, además de todos los puntos de acceso de Xfinity son gratuitos para el público durante este tiempo.

    Spectrum: ofreciendo 60 días de servicio gratuito de internet a nuevos clientes. Llame al 844-488-8395.

    Sprint: proporciona datos ilimitados a los clientes existentes y permite que todos los teléfonos habiliten los puntos de acceso durante 60 días sin cargo adicional.

    T-Mobile: proporciona datos ilimitados a los clientes existentes y permite que todos los teléfonos habiliten los puntos de acceso durante 60 días sin cargo adicional.

    Verizon: No hay ofertas especiales, pero siguiendo los acuerdos de la FCC que renuncian a los cargos por pagos atrasados ​​y no desconectan el servicio existente ".

    Comments (-1)
  • parent info

    Dear Parents,

    The distribution process is similar to our outdoor school dismissal practice.  Cars will drive up to the sidewalk in front of our school and the academic materials and technology will be distributed in accordance with the alphabetical order and time allowance indicated on the schedule.  All car occupants will remain in their vehicles as staff distributes the materials and walk up families will need to observe the social distancing standards and must be at least 6 feet apart.

    Beginning March 23rd, Gabe Allen families may pick up meals at Pinkston High School. These meals will be for all children 18 years of age and younger.  Meal distribution will take place on Mondays and Thursdays from 10 a.m. to 1 p.m. throughout school closures.  Each day families will receive 3 days of meals.  In order to receive the meals children must be present. Families will remain in their vehicles and the meals will be placed in the trunk of their cars or handed out to a person in the car. Walk up families are asked to observe social distancing and will be served in the same manner as those in vehicles.

    This is an unprecedented difficult time for all of us.  The safety and well-being of our children is our main priority.  We ask that our families practice safe procedures and observe the social distancing rules as well as healthy, clean measures.  We are all in this together and we will remain strong.

    Soon, DISD will provide parents a special phone number that will be used to communicate with the teachers. Contact information will be placed in our school website. Please feel free to contact me through email, if you are in need of more information.

    Sincerely,

    Sheila Ortiz Espinell

    Email: sortizespinell@dallasisd.org


    Queridos padres,

    El proceso de distribución es similar a nuestra práctica de despido de la escuela al aire libre.  Los carros conducirán hasta la acera frente a nuestra escuela y los materiales académicos y la tecnología se distribuirán de acuerdo con el orden alfabético y la asignación de tiempo indicada en el horario.  Todos los ocupantes de automóviles permanecerán en sus vehículos, ya que el personal distribuye los materiales y las familias de caminar tendrán que observar las normas de distanciamiento social y deben estar al menos a 6 pies de distancia.

    Comenzando el 23 de marzo, las familias de Gabe Allen pueden recoger comidas en Pinkston High School. Estas  comidas  serán para todos los niños de 18 años o menos.  La distribución de comidas se llevará a cabo los lunes y jueves de 10 a.m. a 1 p.m. a lo largo de los cierres de escuelas.   Cada día las familias recibirán 3 días de comidas.  Para recibir las comidas los niños deben estar presentes. Las familias permanecerán en sus vehículos y las comidas serán colocadas en el maletero de sus coches o entregadas a una persona en el coche. A las familias se les pide que observen el distanciamiento social y se les servirá de la misma manera que las de los vehículos.

    Este es un momento difícil sin precedentes para todos nosotros.  La seguridad y el bienestar de nuestros hijos es nuestra principal prioridad.  Pedimos que nuestras familias practiquen procedimientos seguros y observen las reglas de distanciamiento social, así como las medidas saludables y limpias.  Estamos todos juntos en esto y seguiremos siendo fuertes.

    Pronto, DISD proporcionará a los padres un número de teléfono especial que se utilizará   para comunicarse con los maestros. La información de contacto se colocará en nuestro sitio web de la escuela. Por favor, no dude en ponerse en contacto conmigo a través de correo electrónico, si usted está en necesidad de más información.

    Sinceramente,

    Sheila Ortiz Espinell

    Correo electrónico: sortizespinell@dallasisd.org

     

THURS Distribution schedule
THURS Distribution schedule SPAN